掠光藏影│34





葉影瓶像

思ひで (回憶) 影音請點

歌詞 鈴木常吉  
曲  アイルランド民謡(愛爾蘭民歌)

*君が吐いた白い息が 〔你呼出的白霧〕
今ゆっくり風に乗って 〔此刻緩緩地隨著風〕
空に浮かぶ雲の中に  〔於天空的浮雲裏〕
少しずつ消えてゆく  〔一點一點的消逝〕

遠く高い空の中で  〔在遙遠的高空〕
手を伸ばす白い雲  〔白雲伸出了手〕
君が吐いた息を吸って〔吸了你呼出的白霧〕
ぽっかりと浮かんでる〔繼續飄浮〕

** ずっと昔のことのようだね〔似是遙遠往昔的事〕
川面の上を雲が流れる  〔雲在河上流淌〕

照り返す日差しを避けて 〔躲避著日光的反射〕
軒下に眠る犬      〔屋簷下沉睡的狗〕
思い出もあの 空の中に 〔往事也在那天空中〕
少しづつ消えてゆく   〔一點一點的消逝〕

この空の向こう側には  〔在這天空的另一頭〕
もうひとつの青い空   〔還有一片青空〕
誰もいない空の中に   〔在無人的天空裏〕
ぽっかりと浮かぶ雲   〔浮雲飄蕩〕

(repeat **, *)
少しずつ消えてゆく  〔一點一點的消逝〕

 



 

衍生閱讀:

【婚禮紀錄】Joe & Sara in 麗庭莊園 (上)
 

【婚禮紀錄】蔚 & 翎 (上)
 

Temperament。Cammy
 

如果您不嫌棄,想給里夫點鼓勵的話,來個讚吧:

快把這篇文章分享給你的好朋友吧 XD
加入葉癮評饗專頁,好吃好玩不漏接!
喜歡這篇文章,請盡量幫我分享出去!
TG訂閱58



GA瀏覽人氣:231

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *